欢迎光临江苏翻译网
关于我们 | 加入收藏夹 | 联系我们| English
当前位置:主页>行业规范>
外事翻译必备素质
来源:  作者:本站

外交翻译既是翻译,又是外交官。他们是外交队伍中的一支重要力量。他们应该首先具备外交官的素质,同时又具备翻译的素质。应该按照周恩来总理的教导,“站稳立场、掌握政策、熟悉业务、严守纪律”,练好三项基本功,即:政治思想,语言本身,各种文化知识。周总理说:“笔译一辈子可以搞,要把基本功搞好。还要骄傲,非下苦功夫不可,要练基本功。”

   一、良好的政治思想素质

   1.热爱祖国、忠于祖国。这是“站稳立场”最起码的要求,是外事翻译应该并必须具备的最起码的素质。国际政治情况错综复杂,处于国际政治斗争第一线的外交翻译随时都会经受不健康的思想的腐蚀、敌人策反等考验。只有立场坚定、热爱祖国、忠于祖国的人才能经受住各种考验。反之,应有可能像周恩来总理所告诫的“倒向外国人的怀里”。不幸的是,这种情况确实发生过。个别外交翻译经不起腐蚀、引诱的考验,脱离外交队伍,因此,各国对外交官都有政治要求。不同国家由于社会制度、意识形态不同,对外交翻译的政治要求也不同。但忠于祖国、忠实地代表本国利益、不折不扣地招待政府的外交政策,是各国对外交官、外交翻译的共同要求。

   2.了解、理解、拥护党和国家的路线、方针、政策。外交政策有政治敏感性。党和国家领导人经常向外宾介绍我国的内、外政策。如果翻译人员对我国的内、外政策不了解、不理解,就难以完全听懂,也不容易记住,更不可能准确完整地进行翻译。著名翻译家傅雷的体会是:“译者不深刻地理解、体会与感受原作,决不可能叫读者理解、体会与感受。”一个翻译不可能以其昏昏,使人昭昭。翻译只有知道并理解到形势的复杂性、问题的症结所在、分歧矛盾的根源与表现、斗争的焦点、问题的敏感处,理解到领导人讲话的分寸、原因及用意,才能准确地转达领导人的意思。不同,就转达不清、不准,甚至错误。从事翻译工作的同志对此都深有体会。所以,要做一个称职的外交翻译,不折不扣地译出全部意思,正确转达我外交政策及其意图,就必须有较高的政策水平,对我国政府的立场及其含义有深刻、全面的理解。译员对党和国家的内外政策如果不是从内心里拥护,就不可能痛痛快快、不折不扣地翻译。

   3.有献身外交事业的精神和埋头苦干、认真严谨的工作作风。郭沫若曾说:“翻译工作是一项艰苦的工作,我不但尊重翻译,也深知翻译工作的甘苦。凡是从事翻译的人,大概都能体会到这一层。翻译是一种创造性的工作,好的翻译等于创作,甚至还可能超过创作。这不是一件平庸的工作,有时候翻译比创作还要困难。创作要有生活体验,翻译却要体验别人所体验的生活。”鲁迅说:“极平常的预想,也往往会给实践打破。我向来总以为翻译比创作容易,因为至少无须构思。在一定意义上说,外事翻译要求更高,更难。外事笔译和口译都是很艰苦的工作,都是充满“遗憾”的工作。局外人总以为口译工作者跟在领导人后面,出头露面,周游世界,却看不到他们高度紧张的脑力劳动,看不到他们吃不好、睡不香的精神压力。殊不知,口译工作者必须在领导人讲话结束后的瞬间准确、完整、通顺地将一种语言倒换成另一种语言,精力要高度集中,反应要特别快。他们参加宴会时,必须集中注意力听,不停地译,无时也无心享受美味佳肴。即使是抓住谈话间隙吃上几口,也是狼吞虎咽,食不甘味。更别说他们必须事先做大量的准备工作:熟悉双边关系的历史、发展和问题、近期国际上发生的大事、我国对国际重大问题的立场和表态、会谈、会见时可能涉及到的任何问题、参观访问时可能碰到的任何事物等。总之,从政治到生活,从科技到文化,几乎无所不包。而笔译工作者连“出头露面”、“周游世界”的“辉煌”也没有了。他们有的只是长年累月默默无闻的苦思冥想、推敲搜索。但不管是搞口译,还是笔译,都为中国与国际上的交往、为中国参加重要的国际会议和重大国际活动架起沟通的桥梁,从而为我国的外交事业作出应有的贡献。外交翻译对于一个国家的外交事业的重要性是不言而喻的。况且,外交翻译还有机会亲眼目睹世界风云变幻,亲耳聆听、亲眼观察我领导人在外交场合巧妙周旋、应付自如的技巧,亲身经历许多重大国际问题的决策过程,亲身感受各国伟人对国际形势、国际关系的精辟分析和他们对政治、经济、文化、历史、宗教等各个方面的渊博知识,亲眼目睹重大国际事件,并直接接触各种不同的领域和问题,从战争到和平,从武器扩散到互利贸易,从全球温室效应到城市地理信息系统,从人权到传统戏剧,使翻译工作者每天都感到有新东西要学,有新东西要掌握。正是由于搞翻译给了译员许多学习机会,不少昔日的译员才成为高级外交官。外交翻译工作的天地很广阔。正如钱琪琛副总是所说:“外交翻译,大有可为。“翻译应该热爱外交翻译事业,以高度的政治责任心、勤奋好学的态度、一丝不苟的作风,兢兢业业地把外交翻译工作做好,为我国的对工作做出应有的贡献。
上一页12 3 下一页

关于本站 | 会员服务 | 隐私保护 | 法律声明 | 站点地图 | RSS订阅 | 友情链接
免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。