欢迎光临江苏翻译网
关于我们 | 加入收藏夹 | 联系我们| English
当前位置:主页>学术讲座>
上海外国语大学谢天振教授《翻译研究新视野》主题讲座顺利举行
来源:  作者:本站
10月23日下午3点,由文学与新闻学院主办,中国比较文学学会副会长、上海外国语大学谢天振教授《Lost In Translation——翻译研究新视野》专题讲座在江安校区新一教B404举行。

谢教授从一则钱译成语和一部电影片名的翻译引入,向同学们深入浅出的介绍了翻译研究的发展与现状,强调译者译本的作用和翻译背后的意识形态,并鼓励同学们为翻译研究作出自己的贡献。

讲座由杨武能教授主持,上百名同学到场参加。谢教授一个多小时的演讲让同学们对翻译研究有了全新的认识,在自由提问环节,谢教授的作答更是赢得同学们阵阵热烈的掌声。

据悉,借“比较文学与世界文学课程高校骨干教师研修班”在四川大学举办之际,文学与新闻学院特别邀请到北京大学乐黛云教授、清华大学外语系王宁教授、上海师范大学孙景尧教授、暨南大学饶芃子教授、上海外国语大学谢天振教授为在校学生讲学。本次讲座作为该系列的最后一场,为为期三天的比较文学与世界文学系列讲座画上了一个圆满的句号。

(本文来自四川大学 文学与新闻学院网)
关于本站 | 会员服务 | 隐私保护 | 法律声明 | 站点地图 | RSS订阅 | 友情链接
免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。